Emancipacija bosanskog jezika

PROCES EMANCIPACIJE BOSANSKOG JEZIKA

Cinjenica je da se pod plastom srpskohrvatskog jezika nastojalo kroz sistem skolovanja i informisanja potisnuti sve sto nije srpsko ili hrvatsko, i u krajnjoj liniji podvesti pod srpsko ili hrvatsko

Nezaustavljiv je proces ponovne emancipacije kako bosanskog tako i hrvatskog jezika. Niti danas mogu Bosnjaci negirati bosanske Hrvate i Srbe, niti to pokusavaju, niti mogu Srbi zato sto su najbrojniji juzni sloveni sve slicne jezike podvesti pod jedan, srpski. Tocak povijesti se ne moze vratiti nazad. Nije vam to uspjelo, jer se Jugoslavija raspala, na vasu zalost, a na srecu drugih naroda. Cinjenica je da se pod plastom srpskohrvatskog jezika nastojalo kroz sistem skolovanja i informisanja potisnuti sve sto nije srpsko ili u krajnjoj liniji podvesti pod srpsko. Koliko smo tek sinonima imali i dan danas ih sve razumijemo.

Da je Jugoslavija potrajala jos koje desetljece nasa djeca bi ucila u skoli da je cupriju na Drini sagradio “srbin Mehmed-pasa Sokolovic”, da je Sarajevo srpski grad kojeg je osnovao “veliki srpski vojskovodja Husref-beg”. (znam za vase objasnjenje ko je Mehmed-pasa, a i saraj je srpska rec). Proces posrbljavanja drugih je prekinut. Sada proces ide u drugom smjeru i nece ga nista zaustaviti.

U Skandinaviji imate vrlo slican primjer nasem juznoslavenskom, gdje tri nacije i tri jezika vrlo slicna (svedski, danski, norveski), zive u medjusobnom uvazavanju i postovanju. Nekad su se i oni klali i ubijali (istina davno), ali su fino rijesili da priznaju jedni druge i ukinu sve rasprave slicne tvome negiranju.

Inace pojam turcizmi postoji samo kod Srba, kako bi prije svega Bosnjacima pokazali u strano i nepozeljno porijeklo mnogih njihovih rijeci. Dobrim dijelom se u doba Jugoslavije uspjelo sa potiskivanjem tih rijeci kod Bosnjaka, pa ih i pored toga sto znamo za njih i sta znace ne koristimo. Svaki jezik, a svedski dobro poznajem, ima dosta rijeci stranog porijekla. Vjeruj nikad se u Svedskoj ne kaze ova rijec je ovog, ona je onog porijekla. Sve su svedske jer Svedjani njima govore.

S te strane je potpuno opravdano i Srbima kad kazu da su rijeci: “admiral, ajvar, alat, algebra, bakar, baklava, baksis, barut, basta, besika, boja, bor, boza, bubreg, cifra, carapa, carsaf, cekic, celik, cerga, cizma, coban, corba, celav, cevap, cilim, corav, cufta, ducan, dud, duhan/duvan, durbin, dzep, djon, ekser, ergela, galama, hapsiti, hasis, jarak, jaruga, jastuk, jatak, jorgan, jorgovan, jufka, juris, kais, kajgana, kajmak, kajsija, kalaj, kalemiti, kalup, kapak, kapija, karavan, kasika, kat, katran, kava/kafa, kavez, komsija, krec, kula, kundak, kutija, lakrdija, les, limun, makaze, majmun, majstor, mana, mangup, marama, meza, miraz, odaja, ortak, pamuk, papuce, pekmez, pirinac, pita, rakija, rusvaj, saksija, sanduk, sapun, sarma, sat, sirce, sundjer, sah, sator, secer, segrt, tambura, top, veresija, zanat, zavrzlama, zenit” srpske, jer Srbi ih normalno koriste.

Niko vam ne bi ni spominjao da su to rijeci turskog porijekla, (a prirodno je da su Turci nakon 500 godina ostavili traga na jeziku Srba, a bogami i na muzici, itd), da vi sami kad vam to odgovara ne spominjete turcizme kao eto neki dokaz da Bosnjaci upotrebom turcizama pokusavaju dokazati posebnost svog jezika. Rijeci turskog porijekla su takodje bosanske. Porijeklo im moze biti tursko, ali npr. gramaticka promjena odgovara bosanskom. (jaran-jarani, jarana, s jaranom, o jarane…), Turci rijec jaran ne mijenjaju na ovaj nacin kroz padeze, broj i slicno.

Nemojmo reci da telefon ili internet nije recimo srpska rijec. Pada li vam kad na pamet da to nazovete nekim drugim jezikom. Drugi je problem da se vi ne mozete osloboditi turskog komleksa.

Sto se tice Vuka, on je pokusao Srbima u Srbiji nametnuti ijekavsko narijecje, glas “h” i sl. kao srpski jezik. Pod plastom velikosrpstva, vjerovao je da ce lakse promijeniti govor Srbijanaca nego Bosnjaka, Hrvata i Crnogoraca. Onda bi kao eto svi bili Srbi i svi bi govorili cak i jednim naglaskom. Ali, “dozivio” je neuspjeh. Pa nisu ni Srbijanci ludi pa da mijenjaju svoj vijekovni (vekovni) govor. Negirajuci druge i optuzujuci druge da imaju nesto protiv Srba doveli ste sebe u bezizlaznu situaciju. Jednostavno realnost ne odgovara vasim mitomanskim zeljama. Tijelo zivi u sadasnjosti, svijest u proslosti, dusa opterecena mrznjom. Ovo kazem ne da likujem vasim nevoljama, ali posljedicu vase politike osjetili su mnogi, pa i ja sam.

Pokusavao sam da temu ne sirim, ali i jezik je dio te sveukupne politike. Srbi moraju dozivjeti katarzu, priznati kao jednake i ravnopravne svoje susjede, traziti oprost za genocid, dozvoliti povratak prognanih, priznati BiH, Hrvatsku, Crnu Goru, Makedoniju, Bosnjake, Crnogorce, Hrvate, Makedonce, bosanski, hrvatski, crnogorsku pravoslavnu crkvu, makedonsku pravoslavnu crkvu, Albancima dati njihovo pravo, priznati Bosnjake u Srbiji, zvati ih njihovim nacionalnim a ne vjerskim imenom, priznati raspad Jugoslavije i raspodijeliti sto se moze jos raspodijeliti, optuzeni, ukljucujuci Milosevica, Karadzica, Mladica moraju u Hag, shvatiti i priznati da su MORALI BITI BOMBARDOVANI od NATO-a da bi prestali raditi ono sto su radili na Kosovu, … Lista nije konacna.

Ovo gore nabrojano je zaista bolno za Srbe, ali ako hoce da budu dio civiliziranog svijeta moraju to uraditi. A kada to urade, mada jos ne nazirem taj zracak, onda cemo zivjeti kao susjedi na civiliziranom Balkanu, koji postuju jedni druge. Tada cemo biti dio Evropske unije, ali ne zaboravite opet sa TURSKOM. A tada ce biti korisno znati i neki turcizam tamo negdje na sredozemlju, na ljetovanju..

Izvor: camo.ch/Dr. Smail Balic

Prikaži više

Povezani članci

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Detektovan Adbloker (dodatak koji blokira reklame)

Molimo vas podržite nas tako što ćete ugasiti Adbloker